Кипа— головной убор благочестивого человека, символизирующий скромность, смирение и благоговение перед Всевышним. Представляет собой маленькую круглую (вязаную или сшитую из ткани) шапочку, прикрывающую макушку.
В давние времена головной убор был знаком контакта с Богом, голову покрывали во время служения Всевышнему (во время молитвы, произнося благословения, изучая Тору и т. д.). Некоторые евреи носили кипу постоянно — этим они хотели показать, что все их поступки направлены на Служение. Смысл этого обычая-правила — показать, что человек осознает существование Бога и Его мудрость, ценя это даже выше головы, наиболее развитой и важной своей части.
Голова должна быть покрыта особенно во время молитвы или чтения Торы. Вместе с тем ношение ермолки является обычаем, но не законом: нигде в Торе предписывается обязательно покрывать голову.
«В Талмуде (Шабат, 1566) рассказывается о р. Нахмане бар Ицхаке. Когда он родился, звездочеты сказали его матери: "Твой сын станет вором. И чтобы избежать этого, не позволяй ему ходить с непокрытой головой!". С тех пор она постоянно повторяла ему: "Сын мой, покрывай голову, чтобы всегда чувствовать страх пред Вс-вышним, и молись, чтобы Он не дал дурному началу власти над тобой!". И вот, когда мальчик вырос, он стал одним из величайших мудрецов Талмуда» (Шульхан Арух 3:4).
Согласно еврейской традиции, покрытая голова — знак того, что над вами могучая сила. На иврите слово кипа означает «покрытие» или «купол».
Очень часто традиционалисты из т.н. христианства выступают против того, чтобы мужчины покрывали голову в общинах, цитируя отрывок из 1-го Коринфянам 11:4
«Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову». (Синодальный перевод)
«Человек, который носит вуаль, когда молится или пророчествует, бесчестит свою голову». (Уэймут Новый Завет)
«Любой мужчина, который молится или пророчествует с чем-либо покрывающим и ниспадающим с его головы, позорит свою голову». (ДБН)
В оригинале этот текст выглядит так:
« πα̃ς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλη̃ς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτου̃»
Мы видим греческие слова «ἔχω» — буквально переводится «иметь», и «κατά» — «сверху вниз». Таким образом, здесь говорится не о каком-то мужском головном уборе, а о чем-то покрывающим и ниспадающим с головы; о том, чем обычно покрывают голову женщины. Под это описание подходят: шаль, марама, вуаль, чадре и т.д.
Кипа не является покрывалом, свисающим с головы, а потому не подходит под описание.
При правильном понимании текста становится видно, что ношение кипы во время молитвы не является нарушением Священного Писания, как это явствует из контекста главы и значения греческих слов, используемых здесь.
Кто-то может сказать: "Разве мужчинам в Коринфе могло прийти в мысль покрывать голову так же как женщины?". На первый взгляд кажется что это из ряда фантастики, однако посмотрите на современный мир, в ряде синагог женщины покрывают голову так же как и мужчины - кипой. Если в современном мире женщинам пришло в голову покрывать свои головы так же как это делают мужчины, то да, не удивительно что и в Коринфе в те времена мужчинам пришло в мысль покрывать голову примерно так же как это делают женщины. Возможно они использовали в точности такие же покрывала, возможно они просто внешне напоминали женские но чем-то немного незначительно отличались, и им был дан совет более четкую грань проводить в этом вопросе и не использовать то, что напоминает женское покрывало.