27 Jan
27Jan

    «Иначе что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых?» (1 Кор 15:29)
     Греческий предлог хипе́р, переведенный здесь как «для», также может переводиться как «над», «от имени», «вместо», «чтобы» и так далее (Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. Т. 2. С. 1670—1671). Что он означает в этом стихе? Подразумевал ли Павел, что живые люди крестятся вместо тех, кто умерли некрещеными? Нет!
     Два других стиха, в которых в связи с крещением упоминается смерть, относятся к крещению самого человека, а не к крещению одного человека вместо другого, уже умершего:
     Рим. 6:3: «Или не знаете, что все мы, крестившиеся в Христа Иисуса, крестились в его смерть?» (Смотри также Марка 10:38, 39.)
    Кол. 2:12: «Вы [живые члены собрания в Колоссах] похоронены с ним в его крещении и благодаря ему воскрешены вместе через свою веру в действия Бога, который воскресил его из мертвых».
     В «Переводе нового мира» стих 1 Коринфянам 15:29 передан правильно с точки зрения грамматики и согласуется с иными библейскими стихами:
     «Иначе что делать тем, кто крестится для того, чтобы стать мертвыми? Если мертвые вообще не воскресают, то к чему им тогда и креститься, чтобы стать таковыми?»
      Они крестятся, или, образно говоря, погружаются, в жизненный путь, который ведет к смерти, подобной смерти Христа, до конца оставшегося верным Богу. Затем они будут воскрешены к вечной жизни, как был воскрешен Христос.

Комментарии
* Адрес электронной почты не будет отображаться на сайте.
ДАННЫЙ САЙТ БЫЛ СОЗДАН, ИСПОЛЬЗУЯ